Главная / Закон Республики Казахстан О ратификации Соглашения между Таможенным комитетом Министерства государственных доходов Республики Казахстан и Министерством государственных доходов Республики Армения о сотрудничестве и взаимном признании таможенных документов и таможенных обеспечений

Закон Республики Казахстан О ратификации Соглашения между Таможенным комитетом Министерства государственных доходов Республики Казахстан и Министерством государственных доходов Республики Армения о сотрудничестве и взаимном признании таможенных документов и таможенных обеспечений

Закон Республики Казахстан от 13 ноября 2000 года N 100 Закон Республики Казахстан от 13 ноября 2000 года N 100-II О ратификации Соглашения между Таможенным комитетом Министерства государственных доходов Республики Казахстан и Министерством государственных доходов Республики Армения о сотрудничестве и взаимном признании таможенных документов и таможенных обеспечений   Ратифицировать Соглашение между Таможенным комитетом Министерства государственных доходов Республики Казахстан и Министерством государственных доходов Республики Армения о сотрудничестве и взаимном признании таможенных документов и таможенных обеспечений, совершенное в Астане 2 сентября 1999 года.   Президент Республики Казахстан   Соглашение между Таможенным комитетом Министерства государственных доходов Республики Казахстан и Министерством государственных доходов Республики Армения о сотрудничестве и взаимном признании таможенных документов и таможенных обеспечений   Таможенный комитет Министерства государственных доходов Республики Казахстан и Министерство государственных доходов Республики Армения, именуемые далее Договаривающиеся Стороны, стремясь к дальнейшему развитию и укреплению сотрудничества между таможенными службами обоих государств, в целях упрощения таможенных формальностей при перемещении товаров и транспортных средств, согласились о нижеследующем:   Статья 1   Договаривающиеся Стороны, в целях обеспечения контроля за соблюдением таможенных и валютных правил, в рамках национальных законодательств государства каждой Договаривающихся Сторон будут всесторонне сотрудничать и оказывать друг другу необходимую помощь в таможенных вопросах.   Статья 2   Для достижения предусмотренных в настоящем Соглашении целей Договаривающиеся Стороны будут принимать необходимые меры, направленные на ускорение таможенного оформления в грузовом и пассажирском сообщении, почтовом обмене, на совершенствование форм и методов таможенного контроля, а также на предупреждение незаконного ввоза, вывоза и транзита транспортных средств, грузов и багажа, почтовых отправлений, валюты, других платежных средств и валютных ценностей (далее по тексту - товары).   Статья 3   Договаривающиеся Стороны обеспечат, чтобы товары, следующие через границу, были снабжены соответствующими документами, отвечающими таможенным и валютным правилам государств Договаривающихся Сторон и применяемыми в грузовом, пассажирском и почтовом сообщении.   Статья 4   Товары, следующие транзитом через территории государства одной из Договаривающихся Сторон на территорию государства другой Договаривающейся Стороны, а также оформленные на территории государства одной из Договаривающихся Сторон и следующие транзитом через территории государств Договаривающихся Сторон, перемещаются беспрепятственно и освобождаются от таможенного досмотра, за исключением случаев, когда имеются основания полагать, что их ввоз, вывоз и транзит запрещается национальным законодательством государства Договаривающейся Стороны.   Статья 5   Договаривающиеся Стороны будут взаимно признавать таможенные документы, таможенные пломбы, оттиски печатей и штампов, официальные знаки на транспортных средствах, грузах и почтовых отправлениях. Они могут также взаимно признавать пломбы и печати экспедиторских и транспортных организаций, их официальные знаки на транспортных средствах.   Статья 6   Договаривающиеся Стороны будут обмениваться образцами таможенных документов и таможенных обеспечений, упомянутых в статье 5 настоящего Соглашения, а также списками товаров, ввоз, вывоз или транзит которых через территорию их государств ограничен или запрещен национальным законодательством государства Договаривающихся Сторон.   Статья 7   Договаривающиеся Стороны по взаимной договоренности будут стремиться к унификации таможенных документов.     Статья 8   Если товары, ввозимые на территорию государства одной Договаривающейся Стороны, с территории государства другой Договаривающейся Стороны, не подлежат пропуску на основании таможенных, валютных, санитарных, карантинных или ветеринарных правил и инструкций ввоза, либо по соображениям безопасности таможенные органы Договаривающихся Сторон информируют о причине отказа пропуска этих товаров на территории своих государств.   Статья 9   Договаривающиеся Стороны согласились, что при следовании граждан Республики Армения и Республики Казахстан транзитом через территории этих государств в третью страну, таможенный контроль и выпуск ручной клади и багажа производится с соблюдением таможенных законодательств Договаривающихся Сторон. С этой целью: - таможенные органы Республики Армения осуществляют выпуск товаров, находящихся в ручной клади и багаже граждан Республики Казахстан на основании таможенной декларации, заверенной таможенными органами Республики Казахстан; - таможенные органы Республики Казахстан осуществляют выпуск товаров, находящихся в ручной клади и багаже граждан Республики Армения на основании таможенной декларации, заверенной таможенными органами Республики Армения.   Статья 10   Договаривающиеся Стороны предоставляют друг другу информацию о нормативных правовых актах по вопросам таможенного дела. Договаривающиеся Стороны будут своевременно уведомлять друг друга об изменениях и дополнениях в нормативных правовых актах, служебных предписаниях и формах таможенных документов и обеспечений.   Статья 11   Таможенные документы составляются на языке, предусмотренном национальным законодательством государства отправления, а также при необходимости на русском языке.   Статья 12   Договаривающиеся Стороны систематически осуществляют в письменной или устной форме обмен опытом по вопросам таможенного дела. Переписка между Договаривающимися Сторонами ведется на русском языке.   Статья 13   Все спорные вопросы, связанные с выполнением, толкованием и изменением статей настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и переговоров между Договаривающимися Сторонами. По согласованию обеих Договаривающихся Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения. Изменения и дополнения оформляются отдельными протоколами, которые являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения и вступают в силу в порядке, установленном статьей 15 Соглашения.   Статья 14   Положения настоящего Соглашения не затрагивают обязательств, принятых государствами Договаривающихся Сторон в соответствии с другими международными договорами.   Статья 15   Настоящее Соглашение вступает в силу со дня уведомления Сторонами друг друга по дипломатическим каналам об исполнении необходимых внутригосударственных процедур, обеспечивающих вступление в силу Соглашения и будет действовать в течение 5 лет, после чего оно будет автоматически продлено на последующие пять лет, если ни одна из Договаривающихся Сторон не менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего срока письменно не уведомит о своем желании прекратить действие Соглашения.   Совершено в городе Астане 2 сентября 1999 года в двух экземплярах на казахском, армянском и русском языках, причем все три текста имеют одинаковую силу.   При необходимости толкования положений настоящего Соглашения за основу принимается текст на русском языке.   За Таможенный комитет Министерства государственных доходов Республики Казахстан